温岭日报 数字报纸


q0005版:青草地·初中

文章导航

帽在“蒙”中

  郭永军/文

  第5课:

  帽在“蒙”中

  图示

  (市三中学生江秉宸绘)

  ▲甲骨文 ▲金文

  ▲说文

  小篆

  ▲隶书

  (刘熊碑)

  ▲楷书

  (王蒙)

  《説文解字》:蒙,王女也。从艸冡聲。

  (参考译文:蒙,最大的女萝草。字形采用“艸”作偏旁,“冡”是声旁。)

  “蒙”的初文是“冡”,甲骨文字形的上部是顶大帽子,下部是突出眼睛的人形。金文的上部加了草字头,中间还是帽子形状,下部像是“手”持“矛”的样子,也有人说像兔子。下部在小篆字形中演变为“豕”,隶变后,楷书写成“蒙”。

  (易错辨析:

  “艹”下有帽,

  “<\\10.102.26.44\xsbdata\pic\tp\2023年图片库\image0115.tif>”盖“豕”上)

  “蒙”字在书写时需特别注意:“冖”下还有一短横。“冖”和“一”组成的“<\\10.102.26.44\xsbdata\pic\tp\2023年图片库\image0115.tif>”(读mǎo),由“<\\10.102.26.44\xsbdata\pic\tp\2023年图片库\image0115.tif>”演变而来作为部首的“冃”(读mào),以“冃”构成的“冒”和“帽”等字,“冖”下的一横或两横在规范书写时均不与两边接触。

  《说文解字》:“冡。覆也。从<\\10.102.26.44\xsbdata\pic\tp\2023年图片库\image0115.tif>、豕。”“<\\10.102.26.44\xsbdata\pic\tp\2023年图片库\image0115.tif>”是“帽”的本字,在“一”上加“冖”(“冖”的金文<\\10.102.26.44\xsbdata\pic\tp\2023年图片库\image018.tif>和小篆<\\10.102.26.44\xsbdata\pic\tp\2023年图片库\image020.tif>字形一脉相承,像覆盖东西的布巾,左右两侧是其垂下来的样子),本义为“覆盖”;“<\\10.102.26.44\xsbdata\pic\tp\2023年图片库\image0115.tif>”演变为“冃”,小篆写作“<\\10.102.26.44\xsbdata\pic\tp\2023年图片库\image022.tif>”,其下加“目”为“冒”,再在左边增加“巾”,成了“帽”字。“冡”指用东西蒙盖住猪等动物,流沙河先生认为:“义指猪性冒失,必须耐心呵斥鞭策,使之谨守规定。”

  而“蒙”字本义是今天的菟丝——一种缠绕寄生的草本植物,也与“覆盖”密切相关,后被借用代“冡”字;“为时既久,积习成惯”,最后,“冡”被废止,而“蒙”字通行。

  菟丝

  “蒙”读ménɡ时,由“覆盖”引申为“蒙昧”,如人幼小时多蒙昧无知,古时称幼儿为“童蒙”,后加“忄”旁为“懞”字,现作“蒙”的繁体字;又引申为“朦胧模糊”的意思,如“濛濛细雨”的“濛”和“睡意矇眬”的“矇”也可写成“蒙”。

  “蒙”读mēnɡ时,由“覆盖”引申为“欺骗”“胡乱猜测”“昏迷”等意思。“蒙”读měnɡ时,为蒙古国或蒙古族的简称,“蒙古”意为“永恒之火”,是“忙豁勒”的音变,较早记载于唐代《旧唐书》和宋代《契丹国志》,即新、旧唐书中的“蒙兀室韦”,“蒙古”的汉文译写始见于元代文献。

  【诗文链接】

  水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇(三上《饮湖上初晴后雨》)

  卿今者才略,非复吴下阿蒙(七上《孙权劝学》)

  青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂(八下《小石潭记》)

  寿石工篆刻作品:

  蒙衣自信者难