温岭日报 数字报纸


a0004版:悦读

七夕,解码千年的文化基因

——读《七夕》有感

  魏益君/文

  现代都市的霓虹淹没了银河,七夕的浪漫被简化为玫瑰与巧克力的交易。然而,在刘宗迪的《七夕》中,这不仅是爱情符号的狂欢,更是一部跨越千年的文化史诗。作者以织女星、牵牛星为经,以农耕历法为纬,织就了一幅从观象授时到文化交融的壮阔图景。当我们翻开这部著作,仿佛能听见葡萄架下私语声中的文明回响——那不仅是牛郎织女的相思,更是中华文明对自然时序的敬畏与文化交融的智慧。

  书中,以《夏小正》“初昏,织女正东向”的记载破题,揭示了七夕传说实为农耕社会对星象的季节性解读,将浪漫神话锚定在严密的天文逻辑之上。现代人依赖卫星导航,古人则通过北斗七星指引航向,以猎户座三星判断归途。这种“星图即地图”的生存智慧,在作者笔下化作鲜活的历史场景:航海者凭星象穿越沧海,农人依星宿调整耕作节奏,星图与命运紧密交织。

  “沿风披弱缕,迎辉贯玄针”——唐代林杰的诗句,在刘宗迪笔下化作对女性劳动的礼赞。作者并未止步于浪漫化描述,而是犀利地指出:“七夕乞巧是女子之事,但写七夕诗的却都是须眉男子。”书中引述大量男性文人的诗词,揭示女性在文化场域中的“被凝视”地位。这种矛盾在明清时期更为凸显——当东南沿海兴起“拜魁星”习俗时,女子们供奉的实为被误认为“文曲星”的天狼星,而掌管文运的魁星神像,却始终由男性文人主导塑造。

  宋代七夕的狂欢,因外来文化的涌入而焕发异彩。书中披露,摩睺罗(可能源自异域的“小儿神”)的泥偶、种生(绿麦祈福)等习俗,实为某些外来信仰的本土化变体;而东南沿海“拜魁星”的仪式,更将天狼星崇拜嫁接于科举文化。刘宗迪以广西藤县太平镇的田野调查为证,指出今日七夕的“非物质文化遗产”表演中,仍残留着历史的文化遗韵——那些彩亭纸扎的戏曲人物,或许正是丝路驼铃声中传来的文化基因。

  《七夕》一书,如一把精巧的钥匙,解锁了中华文明深层的三大文化基因:其一为天文历法基因,以织女星、牵牛星的星象轨迹为锚点,将农耕时令与女性纺织、男性祭祀的分工编织成“天人合一”的时空密码,印证了古人“观象授时”的生存智慧;其二为跨文化交融基因,通过摩睺罗泥偶的文化渊源、拜魁星仪式的天狼星信仰,揭示宋代七夕如何吸纳外来元素完成本土化重构,展现中华文明“因势利导”的包容胸襟;其三为女性叙事基因,在乞巧穿针的劳作仪式中,既见女性对自我价值的诗意确认,亦隐含男性书写霸权下的性别张力,折射出传统节俗中权力与反抗的永恒博弈。三者交织,勾勒出七夕从天文仪式到文化符号的演变轨迹,更映照出中华文明在自然、他者与自我间的动态平衡。

  在这个七夕,或许我们不必执着于玫瑰与巧克力,而是可以效仿书中描述的古人——摆上新熟瓜果,仰望织女星光,在穿针引线间,感受手作的温度;在星图流转中,重拾对自然的敬畏。因为真正的文化传承,不在于复制仪式,而在于理解其背后的文明逻辑。而我们,皆是这曲星河长歌的传唱者。