温岭日报 数字报纸


a0003版:当街井巷

​于细微处见精神

王文章文史讲堂谈古诗文阅读与欣赏

  本报讯(记者黄晓慧)1月12日,在温岭书画院举行的“四季文史讲堂”上,浙江开放大学教学中心语文教研部副教授王文章应邀作“于细微处见精神——古诗文阅读与欣赏举隅”专题讲座。活动由市政协文史和学习委、市社科联、市文广旅体局、市历史文化研究会共同主办。

  王文章先后就读于浙江大学人文学院、福建师范大学文学院,获文学硕士、博士学位,主要从事宗教文化与中国文学研究,讲授中国古代文学、中国古代文化常识、地域文化等课程。他曾主持浙江省级原创文化精品项目1项、浙江省哲社规划后期资助重点课题1项、杭州市哲社规划课题2项、省教育厅年度课题1项,出版专著1部,在《宗教学研究》《中国地方志》《中国道教》等刊物上发表论文十余篇,在全国师生信息素养提升实践活动、浙江省高校教师教育技术成果评比活动及国家开放大学、浙江开放大学组织的教学竞赛中获得一等奖等多项荣誉。

  “唧唧复唧唧,木兰当户织……”《木兰辞》的这一句中,“唧唧”一词,初一教材注释为“叹息声”,而历代这个叠音词有虫鸣声(多种虫类叫声,古人用此意最多)、鸟鸣声、人之叹息声的用法,在《木兰辞》中有蟋蟀说、机杼说、叹息说等说法。王文章在列举各种用法的基础上总结道:叠音词以描摹人、物的音形情态为主,其中的象声词在使用的场合上往往更为自由随意、意涵多样,并没有固定的意义指向,需结合上下文语境、诗文的表达技法、自身体悟、不同案例等进行综合分析判断,关键在于有自己的合理性见解。

  此外,白居易《长恨歌》的“云鬓半偏新睡觉,花冠不整下堂来”中的“新睡觉”,是指刚睡觉,还是刚睡醒?还有古诗文中的“羹”,有时并非是现代的菜汤之义。《离骚》中的“夕餐秋菊之落英”,“落英”并非指落花,而是指初开的花,因为《尔雅·释诂》中有言“落,始也”。

  在讲座中,王文章以大量的古诗文例子,深入浅出地剖析了叠音词、古今异义词、偏义复词、反训、隐讳、意象与意境等古诗文中的语言现象,鼓励听众以批判性思维去找实证,于细微处切磋琢磨,方能别开生面,窥见精神。